I need the answers translationemplois
Bonjour desource2012, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Mission de conseil en stratégie. Partie 1/6 analyse de l'existant.
Hello, Currently one click of 5 of my advertising on Google ads generates a download. In other words, there are 4/5 of clicks that are lost and do not generate any conversion. I'm looking for a professional with Google ads to optimize my ad so that half of my ad clicks can generate a download. Ads are in French. Thank you -------- (Français) Bonjour, Actuellement un clic sur 5 de ma p...
Vous aller concevoir une application de réalité augmentée mobile simple sous Unity avec Vuforia. Vous avez deux projets possible : - Une chasse au trésor : Où l’utilisateur doit scanner des cibles puis répondre à une question pour donner le lieu de la question suivante. o Je scan A => La question s’affiche en AR, je répond, il ...
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Je cherche une personne pouvant m'obtenir un domaine en [se connecter pour voir l'URL] et surtout la possibilité de creer un grand nombre de adresse email a partir de ce domaine.
Je cherche une personne pouvant m'obtenir un domaine avec l'extension [se connecter pour voir l'URL] . C'est une extension habituellement réservé aux écoles mais je n'ai pas d'école pour le moment.
Je cherche une personne pouvant m'obtenir un domaine en [se connecter pour voir l'URL] et surtout la possibilité de creer un grand nombre de adresse email a partir de ce domaine.
JE cherche une personne pouvant m'obtenir un domaine en [se connecter pour voir l'URL] et surtout la possibilité de creer un grand nombre de adresse email a partir de ce domaine.
JE cherche une personne pouvant m'obtenir un domaine en [se connecter pour voir l'URL] et surtout la possibilité de creer un grand nombre de adresse email a partir de ce domaine.
JE cherche une personne pouvant m'obtenir un domaine en [se connecter pour voir l'URL] et surtout la possibilité de creer un grand nombre de adresse email a partir de ce domaine.
JE cherche une personne pouvant m'obtenir un domaine en [se connecter pour voir l'URL] et surtout la possibilité de creer un grand nombre de adresse email a partir de ce domaine.
il s'agit d'écouter et visionner des vidéos de contenus de formations, coaching et mentorat en développement personnel et croissance d'entreprise, et de les retranscrire pour des articles et publications + sous titrer des enregistrements de webinaires et interviews. Traduction d'un site internet et de mes ouvrages en anglais également à envisa...
translation from french to English made by google: Specifications for the realization of internet site oriented sale purchase on the internet for industrial spare parts. Buyer section: -a buyer account with login. -contact information: telephone (mobile and landline), email, website. -activity area Once logged in: - spare part search: - description of the spare part -reference -Mark -Photo -type o...
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Je cherche une personne francophone qui peut traduire des textes d'une tematique culturel, de l'anglais aux français. J'aurai besoin d'une facture. Il s'agit des textes du BLOG de ma website. Vous pouvez les voir a [se connecter pour voir l'URL] Svp Indiquez les prix pour toute la traduction. Merci
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour. Je recherche quelqu'un pour mettre du contenu en français sur Wordpress. Préférence quelqu'un qui connais les langages informatiques et système/ réseau
Nous avons besoin d'une traduction complète de notre site de commerce électronique en français à partir de la langue italienne. Nous aimerions que cela soit fait par un locuteur natif. We need a full translation of our e-commerce site in French from Italian. We would like this to be done by a native speaker.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Workers9 Translation, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour desource2012, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
je vais traduire tout vos documents en français, anglais et arabe
Plan stratégique de mon blog pour attirer des personnes et avoir un bon référencement
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Poetic essay
Bonjour, J'ai besoin qu'on m'écrive un article web (donc optimisé SEO) sur Microsoft Azure, incluant : - Une description de Microsoft Azure - Une vague description de sa place/son rôle dans le monde du cloud computing - Ses avantages
Bonjour , Je voudrais faire traduire ce manuel ci-joint de machine à coudre électronique domestique de l’anglais vers l’arabe ,le manuel sera destiné à des Algériens. Pourriez-vous me faire une offre si vous estimez que vous pouvez traduire ce genre de manuel fidèlement ? Cordialement M. Lalami Nordine
Bonjour, je suis à la recherche d'une personne pour traduire les fiches produit de ma boutique directement depuis l'interface de gestion. Cela inclut : Titre, résumé, description, meta-titre, méta-description de chaque produit. Il y a 350 produits et un total d'environ 60000 à 65000 mots. Il y a du contenu répétitif et dupliqué...
Bonjour benni25, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour desource2012, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Embaucher Freelancer Articles HTML EN-FR Traduction et Rédaction Bonjour, Nous sommes Wondershare Filmora, l ‘entreprise d'un éditeur vidéo logiciel pour PC et Mac Nous avons besoin de certains traducteurs et rédacteurs pour faire la traduction et l'écriture d'articles HTML EN-FR pour notre site Web. Nous espérons que ce sera une co...
ce projet va aider beaucoup de gens pour apprendre des différentes langues
Bonjour The Sanh B., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Je suis une traductrice avec 10 ans d'experience. French translator
Bonjour Benni Translation Service, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour desource2012, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour desource2012, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour, Nous sommes une société de télécommunication et avons besoin de faire traduire deux contrats commerciaux du français vers l'anglais d'environ 18195 mots pour l'ouverture d'un compte bancaire. We need somebody living in Europe because we would need the translator to send the translation by scan but also by post to Malta. We would lik...
Bonjour Pour une société de transport de personne en Tesla model X ([se connecter pour voir l'URL]); j’ai pour mission de réaliser un affichage sur écran à l’arrière de la voiture. Pour cela j’ai réalisé un support avec imprimante 3D pour mettre des iPads sur les sièges arrière. Maintenant je souhaite mett...