I appreciate you in spanishemplois
**Project Description:** **Overview:** We are in need of an experienced system administrator with expertise in VoIP, Asterisk PBX, and Linux to configure our GoIP8 device. Our goal is to set up GoIP8 as a SIP trunk within FreePBX 14. **Submission Requirements:** Please provide the following in your proposal: - A summary of your relevant experience and expertise in configuring GoIP devices and SIP trunks. - Examples of previous projects where you successfully configured similar VoIP setups. - An outline of your approach to configuring GoIP8 as a SIP trunk within FreePBX 14. - Your proposed timeline for completing the configuration. - Your pricing structure for this configuration project. **Note:** We are looking for a reliable and efficie...
je veux commencer un magasin en ligne de sneakers et je veux quelqu'un de competent pour me le terminer en arbe sur la platforme YOU CAN
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
The work is rather graphic but the themes should be able to be installed without problem with "drush". In addition, I really appreciate that the code is well done, the applications that will use this theme must pass a quality control. I want to use Bootstrap 4 latest or 5 if possible. Themes can be based on existing themes for Drupal commerce, Drupal social and Drupal Multipurpose, i.e. keep the same Le travail est plutôt graphique mais les thèmes doivent pouvoir s'installer sans problème avec "drush". De plus, j'apprécie vraiment que le code soit bien fait, les applications qui vont utiliser ce thèmes doivent passer un contrôle qualité. Je souhaite utiliser Bootstrap 4 latest ou 5 si...
Nous sommes à la recherche d’une ou deux personnes pour traduire notre site internet. Les textes seront fournis sur word et il faudra le traduire du Français à Espagnol. Si tu as des compétences de traduction pour ces langues, Merci de prendre contact. Nous accordons une importance primordiale à la tonalité du texte qui doit rester engageant. Il y a 7 pages de texte à traduire, soit 2’107 mots. Merci de nous fournir un devis ainsi qu’un exemple de traduction dans vos langues du texte suivant: Avec ses sommets enneigés, ses lacs alpins cristallins, son vieux village féerique, son offre sportive en pleine nature et le choix gastronomiques, il y a diverses façons de tomber amoureux de Verbier.
If you are looking for experience and efficient translator,then you are at the right place: We are Rolnick and Snycker and we are passionate about language: English,French,Spanish and italian have no secrets to us! We have 10 years of experience in translating nearly all sorts documents. We can provide in whichever way the following translations: •English Translation •French Translation •Italian Translation •Spanish Translation Documents we have already translated: •instructions,technical manuals and product guides •Websites •Article and blogs •Legal documents •Meeting reports and business documents •travel guides •Subtitles for videos and YouTube channels •Board Game We adap...
SPANISH VOICE OVER Merci de lire le descriptif avant de proposer une offre. Traduire puis enregistrer (vocalement) les 7 phrases ci-dessous en Espagnol. Fournir un fichier son .mp3 de qualité (pas de bruit de fond ou de bruits parasites, niveau sonore correct). 0’15 Les radiateurs DEGXEL fonctionnent sur le principe du rayonnement infrarouge. Cette technologie très performante offre une chaleur douce et homogène tout en promettant une consommation électrique faible. 0’24 Pour cette installation vous aurez besoin : d’une perçeuse visseuse, d’un tournevis d’électricien, d’un crayon de bois et d’une gomme, d’une équerre, d’un marteau, d’un niveau, d’une pince coupant...
je veux convertir ma page internet du francais en espagnol
INFOGRAPHISTE,DESIGNER, PHOTOSHOP ILLUSTRATEUR INDESIGN WORD CREATE LOGO , CARTE VISITE FLYER AFFICHE LA CHARTE GRAPHIQUE DE A a Z
Je recherche des personnes afin de traduire des pages en Anglais / Espagnol pour mon site eCommerce.
traduction francais anglais, jai un probleme avec un texte, je sais pas trop coment le tournee, vous devais etre biling, mais savoir comment tourner se texte, ce nest pas de le traduire par mot tout simplement, cest de faire en sorte quil est compris de la meme maniere vous devais etre francais dorrigine
jaurais besoin de quelquun qui copie et coller un texte sur you tube et intstagram 1000 fois et plus si vous etes serieu, conaisser vous wix ?
Traduire la langue française ou anglais en arabe
Traduire quelque chose en français , anglais ou arabe
...existe des modules d'import xml et des modules complets spécifique à mon fournisseur , je cherche juste une solution beaucoup moins coûteuse que l'achat d'un module. merci Hello, On my prestashop shop, I wish to integrate xml and webservices given by my Spanish dropshiping supplier in order to automate the whole process (products, stocks, prices,orders… The idea is also to export the flow xml throught the free official Ebay module. I would like to know if xml flow will be compatible with the module eBay? I know that there are modules of import xml and complete modules specific to my supplier, I just look for a solution much less expensive than the purchase of a module. thanks ...
...existe des modules d'import xml et des modules complets spécifique à mon fournisseur , je cherche juste une solution beaucoup moins coûteuse que l'achat d'un module. merci Hello, On my prestashop shop, I wish to integrate xml and webservices given by my Spanish dropshiping supplier in order to automate the whole process (products, stocks, prices,orders… The idea is also to export the flow xml throught the free official Ebay module. I would like to know if xml flow will be compatible with the module eBay? I know that there are modules of import xml and complete modules specific to my supplier, I just look for a solution much less expensive than the purchase of a module. thanks...
Appli type blablacar, permettant le paiement contre un service. Je recherche un dév mobile pour un app iphone/android (les deux) permettant de proposer des services entre utilisateurs dédié à un marché spécifique. Cette appli devra permettre des transactions bancaires entre utilisateurs. Les services seront prédéfinis en amont et personnalisables par les users. L'appli ...proposer des services entre utilisateurs dédié à un marché spécifique. Cette appli devra permettre des transactions bancaires entre utilisateurs. Les services seront prédéfinis en amont et personnalisables par les users. L'appli permettra la création, gestion de comptes (infos classiques, photos.....
BONJOUR, j'ai un site wp avec un theme pour films online, il ya en ce theme un module pour importer des liens de d'autre sites actuellement un seul site yaske . pour les liens spanish, ce que je veux q'un codeur code d'une facon d'importer d'un site francais ....JE vous envoi le liens, des que je recois vos offre .......plus d'info n'hésitez pas a me contactez . SALUTATIONS,
Je veux traduire des article , des livres , des sites .. etc de / vers : Arabe/français/ Espagnol/Anglais. I want to translate articles , books , web sites ... etc n to/ from : arabic / French/Spanish/ English. ارغب في ترجمة مقالات، والكتب، ومواقع الخ .. من / إلى: العربية / الفرنسية / الاسبانية / الانجليزية
Hi, I URGENTLY need a translation from french to english (720 words). References will be appreciate. I need it for tomorrow evening, UTC-05:00 (USA). Thank you for bidding! Bonjour, J'ai besoin d'une traduction URGENTE de ce texte en français vers l'anglais (720 mots). Références appréciées. Il me le faudrait pour maximum demain fuseau horaire UTC-05:00 (USA). Merci par avance pour vos offres!
Spanish translation of numerous text that will appear in our next game, Wars and Battles Kharkov 1943.
je desire une application iphone et android avec geolocalisation et envois de localisation a une adresse ou plusieurs qui seront definies ,avec un menu genre multiple choice ,possibiliter de tchat et d envoyer des...choice ,possibiliter de tchat et d envoyer des images .en 3 langues anglais francais espagnol ,connection email username ou par facebook , la page principale renvoit sur d autre page une dizaine je pense ,merci de vos reponses i want an iphone and android app with geolocation and location of shipments has an address or more that will be defined with a multiple choice type menu, possibiliter to chat and send images .in 3 english spanish french languages , connection username or email facebook, returns on the main page to another page ten I...
Lets discuss, lets discuss, lets discuss Lets discuss, lets discuss, lets discuss Lets discuss, lets discuss, lets discuss Lets discuss, lets discuss, lets discuss
J'ai du travail en cours en lien avec notre projet précédentTranslation / 17 984 words / English subtitle to Spanish (Latin America)'
Lets discuss, lets discuss, lets discuss Lets discuss, lets discuss, lets discuss Lets discuss, lets discuss, lets discuss Lets discuss, lets discuss, lets discuss
As discussed. --------------------------------------------------------------------------------------
As discussed. --------------------------------------------------------------------------------------
vous devez conaitre word press Ecommerce & Wholesale Platform beaucoup de petit travails , je met petit project car celas concerne dautre millestones que je ferais separement
As discussed....................As discussed....................As discussed....................As discussed....................
Une application mobile de rencontre entre des petites entreprises de femmes et des directeurs de services d'achats de grangs groupes. Avec un sisteme de géolocalisation.
Une application mobile de rencontre entre des petites entreprises de femmes et des directeurs de services d'achats de grangs groupes. Avec un sisteme de géolocalisation.
I do have a PDF document regarding gym and fitness routines including time, expected results, and other data, that need to be translated into Latin-American Spanish in Excel format. High final quality is the most important requirement.
I need several Spanish Facebook fanpages in the following categories: - entertainment / viral - funny pictures, video - quotes - DIY - photoshop my photo request It should be in Spanish language. Fanpage must be built in natural way The minimum amount of fans : 10 000 The budget for one fanpage : 100 euro Time : 60 days
lets discuss------------------------------------lets discuss--------------------------------------------------lets discuss
Je cherche un Espagnol natif pour traduire 644 mots de français en espagnol. Busco un español nativo para traducir 644 palabras de francés en español. I am looking for a native Spanish speaker to translate 644 words from French to Spanish.
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
See PMB Lets discuss.... Lets discuss.... Lets discuss.... Lets discuss.... Lets discuss.... Lets discuss.... Thanks!!!
See PMB Lets discuss.... Lets discuss.... Lets discuss.... Lets discuss.... Lets discuss.... Lets discuss.... Thanks!!!
As discussed................. ................................ .................................................................................................................................................................................................................................................................................
As discussed.............................................................................................
Its about a projet base on mobile. i will tell you more after. must have to contact me to have more detail. easy projet. to complete in 1 projet dois etre en francais.
Its about a projet base on mobile. i will tell you more after. must have to contact me to have more detail. easy projet. to complete in 1 projet dois etre en francais.
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
As discussed............................ As discussed............................ As discussed............................
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............