Free software translate web pages english farsiemplois
Software pour les pronostic de bourse pour oil et gold real time
Software pour les pronostic de bourse pour oil et gold
Le candidat travaillera directement avec notre fondateur à ...est obligatoire) - Anglais écrit - Disponible 10 heures par semaine - Le salaire sera payé toutes les deux semaines ou tous les mois - Un logiciel de suivi du temps sera utilisé Bonus si vous avez ces compétences (mentionnez-le nous): - Compétences en télémarketing (appels de vente, etc.) - Compétences en conception (photoshop, site Web, lightroom) - Compétences en montage vidéo (Adobe Premiere ou autre logiciel) - Compétences d'intégration de sites Web (wix, clickfunnels, autre plate-forme) - Compétences ManyChat Comment s'inscrire: 1- Fournissez votre CV ou un lien vers votre CV 2- Partagez avec...
L’histoire a démontré qu’en situation de pandémies, le monde se réajuste afin d’affronter la crise. Par exemple, la Peste Noire, qui a frappé l’Europe vers 1350, tuant environ un tier de la population européenne, a permis aux travailleurs agricoles d’avoir un pouvoir de négociation plus important. C’est ainsi que l’Europe occidentale se tourne vers une économie plus moderne (l’ancien système féodale s’effondre, à cause du manque de mains-d’œuvre développement de nouvelle technologie), commerciale et financier (transaction basée sur de l’argent liquide). Ainsi dans le contexte actuel de la pandémie en lien avec la Covid-19...
Rapport sur les investissements payants en rénovation domiciliaire en temps de Covid En français 1. Sécurisez votre investissement : - fondation / structure - toiture - Système de drainage, prévention des inondations 5. Agrandissements: - Ajout d'un deuxième étage - Aménagement du sous-sol pour location - Convertir en maison bi génération 4. Création d'une pièce style "bunker" pour stocker nourriture, Eau.. - filtration de l'eau 3. Aménagement d'une pièce pour le télé travail 2. Économies d'énergie - Thermopompe - Génératrice, panneaux solaires, éolienne - Système de chauffage d'appoint -...
Bonjour Je cherche un service de traduction d'un fichier word du Français à l'Anglais 59 pages / 9000 mots Délai : livré le 08/09/20 maximum Traduction humaine uniquement. Aucune utilisation de google translate ou autre logiciel de traduction ne sera admise La mise en page doit être conservée Merci ;-)
Bonjour, Je recherche une personne capable de faire un Template de site web, sans cms, pour 2 pages. Pour créer les 2 pages vous aurez des exemples pour vous inspirez, un code couleur à respecter. Si vous savez coder une page web en HTML/CSS/JS de façon simple et claire, les pages doivent être responsive et rapide à charger, avec un code propre. J'ai plusieurs projets de ce type, donc il y aura plusieurs missions si tout se passe bien sur la première. Merci
Bonjour SERVEROK SOFTWARE, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Je suis un traducteur du la langue du française et arabe
Création d'une plaquette 4 pages a4 selon idées fournies avec notre logo + coordonnées. délai urgent.
Bonjour, je suis à la recherche d'une personne pour traduire les fiches produit de ma boutique directement depuis l'interface de gestion. Cela inclut : Titre, résumé, description, meta-titre, méta-description de chaque produit. Il y a 350 produits et un total d'environ 60000 à 65000 mots. Il y a du contenu répétitif et dupliqué, et le niveau est vraiment très simple, tout au plus quelques mots associés à l'univers du jouet pour enfant. Le but de cette traduction et bien évidemment d'être référencé par les moteurs de recherche. Il est donc important que le traducteur prenne le soin d'employer un vocabulaire précis concernant certains mots cl&ea...
J'ai 350 pages à vérifier et à corriger grammaticalement. J'ai besoin d'un Français natif. Nous n'acceptons pas une autre nation. Le projet doit être terminé de toute urgence!
Bonjour, Je suis à la recherche de quelqu'un pour écrire une petite biographie en français et en anglais pour mon site internet et me média sociaux. J'ai besoin d'aide pour les idées et le texte. Ma présentation, doit fun et légère. Please do not summit a proposal if you can't write in french!!! Hi i need help to write my bio for my web site and for my social media accounts. I need them both in french and english . Something light and fun Thank you
je veux convertir ma page internet du francais en espagnol
...area. Basic experience with Microsoft office. Basic administration skills. 10 to 20 hours per week. 6 months. We are an international consultancy agency and need to setup office in Lyon, France. We need help with getting settled in Lyon. We are searching for a personal guide. This is not a sales and aquisition job. We are looking for somebody that can: - Visit the local banc in Lyon with us, translate and open a banc account for example - Make a call to the energy and water company to start an account there. ...
Preferencia Argentino, de Córdoba
Bonjour Netfreehost, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour, nous avons un site de Maketplace en préparation et avons besoin de vos connaissances en php pour ajouter et modifier des pages. Nous avons une maquette de présentation des modifications a faire.
Redesigner ce traduire ce tableau pour qu'il soit lisible et attrayant puis traduire les notions en FR (je peux aider si vous avez des doutes) Redesigner this graphi design to be readable and nice then translate the keywords in french (I can help if you have some doubts)
...l'usage de la 2ème personne ("vous"). Il doit débuter par un petit texte d'intro de 3 à 7 lignes, et être structuré en différentes parties ayant chacune un titre. Il est possible aussi de faire-figurer des sous-titres au sein de certaines parties. L’article doit obligatoirement se terminer par une conclusion. ATTENTION vous ne serez pas payé si vous faites l’une de ces erreurs : • Google translate est interdit ! • Tout le contenu sera vérifié avec COPYSCAPE et ITHENTICATE. Phrase par phrase ! • L’article doit être complet ! Bref, c'est principalement un travail de réécriture et de reformulation, nous n’accepterons pas un travail b&...
Je suis une traductrice avec 10 ans d'experience. French translator
Bonjour, je voudrais un ebook entre 5 et 10 pages qui parle des grandes lignes de l'investissement immobilier locatif et surtout qui donnerait envie aux lecteurs d'en savoir plus et d'aller plus loin. Un ebook destiné aux novices de l'investissement immobiliers qui veulent se créer un revenus supplémentaire voir une rente grâce à ce très bon levier.
Suite à la refonte de notre site, nous recherchons un freelance pour rédiger des textes optimisés SEO sur des thématiques liées à la sécurité des entreprises (télésurveillance, alarmes connectées, vidéo surveillance, défibrillateurs connectées) etc
Bonjour Netfreehost, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
TELL ME WHERE YOU WILL GET THE FREE QUALITY IMAGES HOME IMAGES TELL ME WHY I SHOULD PICK YOU BUDGET $20-$30
Bonjour Nous avons des pages sur notre site qui ne fonctionnent pas car la mauvaise adresse URL est associée à l'onglet. votre mission sera de vérifier tout cela afin que toutes les pages du site fonctionne. Il y aura aussi un CSS a mettre pour personnaliser le bouton de la page event.calendar. Cdlt
Bonjour RS Software, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Nous avons un formulaire édité via Gravity Forms (Wordpress) et nous souhaitons généré automatiquement un rapport en PDF suivant les réponses données dans le formulaire juste après que la personne vienne de le remplir (le formulaire fait plus de 200 pages). Le rapport PDF devra ressembler à un modèle de pdf déjà existant et être envoyé à l'adresse mail entrée en dernière question du formulaire. Il faudra être capable de récupérer les réponses de l'utilisateur et de les intégrer via PHP dans un pdf que vous générerez automatiquement à la fin du questionnaire.
Bonjour, nous sommes à la recherche d'une personne capable de rédiger des pages produits pour nos sites ecommerces français . (tres bon niveau de français exigé)
Hello I need to translate from French to english a commercial email (750 characters) I need perfect english. Here is the mail: Je suis xxx, je travaille pour Cablerie Daumesnil France. Depuis 1968, notre entreprise fourni des fils et câble électrique aux grossistes du monde entier. Nous stockons la majorités des références et sections en câbles industriels / courants faibles sur une surface de plus de 3000m2. Nous proposons des produits pré conditionnés (Tourets, couronnes) mais également à la coupe suivant vos exigences. Nos outils logistiques nous permettent de traiter vos commandes dans la journée. Nous ne travaillons pas encore dans votre région et cherchons de nouvelles opportu...
Bonjour Je cherche un traducteur pour deux pages en Francais - anglais merci bien
<item name = " .conditions "> <! [CDATA [Conditions]]> </item> <item name = " . "> <! [CDATA [Si aucune condition n'est spécifiée, l'annonce sera affichée pour chaque utilisateur.]]> </item> Vous devrez entrer et traduire les mots entre crochets <! [CDATA [***]]> Vous traduisez donc ici le mot "Conditions". Dans la ligne suivante, vous traduisez "Si aucune condition n'est spécifiée, l'annonce sera affichée pour chaque utilisateur." Pour le modifier correctement, vous devez utiliser Notepad ++ Vous ne pouvez PAS changer le format du fichier. Aucun autre mot que ceux entre crochets n'a besoin et ne doit être traduit. Voir le fichier joi...
Bonjour Netfreehost, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Le site internet est à été créé avec un theme wordpress et contient un espace woocommerce utilisé pour présenter les produits sans prix ni payement. Le travail qui reste à faire est de créer deux pages pour deux catalogues de produits différent. La customisation comme sur la capture d'écran fourni. Nous recherchons donc un développeur avancé sur woocomerce.
Je veux traduire une dizaine de pages de français en anglais sauf que j'ai mal effectué la ponctuation.
je veux travailler pour le pays. je fais beaucoup de projets.
Je recherche une personne ayant de bonnes connaissances en Marketing et en Copywriting pour écrire un petit livret de 10 pages (couvertures et textes). Cet eBook doit être complémentaire à un service que je propose et doit donner des trucs et astuces ou des exemples simples à appliquer que mes clients pourront mettre en oeuvre et utiliser dans leur vie quotidienne tout en abordant des grands principes Marketing.
Bonjour Netfreehost, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Netfreehost, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
le livre en anglais et la traduction doit étre en français
Nous sommes capables de traduire tout genre de document de l’arabe vers le français et vice versa. We are able to translate any kind of document from Arabic to English and vice versa. De même les documents anglais vers le français.
Bonjour , Je recherche un membre de Freelancer qui peut m'aider à traduire un fichier technique de l'anglais au français. Plus précisement je cherche étudiant en finance ou en Audit bilingue (Français-English) Veuillez me contacter pour vous envoyer le fichier concerné.
Bonjour SERVEROK SOFTWARE, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
hello, j'ai récupéré le projet Zoaboutique sur lequel tu as travaillé et je voudrais qu'o...view URL] " En remplaçant de code affilié ( xavier86) par celui mis dans l'interface d'administration sur toute les pages. Je veux aussi qu'on puisse intégrer sa boutique ebay simplement depuis l'interface d'Administration sans aller dans le code. Cette fonctionnalité est déjà disponible, mais ne fonctionne pas normalement. 6- Je voudrais qu'on puisse créer des page " comparatif des produits" depuis l'interface d'Administration de la boutique" Voilà, j'attends votre proposition. Je suis disponible si vous avez besoin d’é...
Salut, j'ai 20 pages de word a corriger, les textes sont en Anglais mais il faut corriger les mots et la grammaire.
Salut, Je possède script d'affiliation et je compte le faire évoluer en y ajoutant de... " En remplaçant de code affilié ( xavier86) par celui mis dans l'interface d'administration sur toute les pages. Je veux aussi qu'on puisse intégrer sa boutique ebay simplement depuis l'interface d'Administration sans aller dans le code. Cette fonctionnalité est déjà disponible, mais ne fonctionne pas normalement. 6- Je voudrais qu'on puisse créer des page " comparatif des produits" depuis l'interface d'Administration de la boutique" Voilà, j'attends votre proposition. Je suis disponible si vous avez besoin d’éclaircissement. Je suis F...
Bonjour Netfreehost, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Je dois soumettre un article pour mon école en français. Comme j'ai déjà un bon français, il n'y a pas grand-chose à corriger. Toutefois, je serais heureux que quelqu'un puisse y jeter un coup d'oeil et y apporter quelques petites corrections.