Free english check edit proofreademplois
Bonjour, Nous recherchons une voie pour pouvoir faire le système de messagerie de notre call center. La personne doit être totalement bilingue Francais / Anglais. J'ai insérer la structure dans le PDF ci joint. Il y aurait 10 phrases en tout. A l'attaque !
Salut Caroline, j’ai un projet de traduction pour toi. Voici le brief: [se connecter pour voir l'URL] Laisse-moi savoir si ça t’intéresse. Tu charges combien pour un projet de ce type? Si tout se passe bien, j’aurai d’autre travail pour toi à long terme. Je cherche quelqu’un qui peut écrire en Canadien français. :)
il s'agit d'écouter et visionner des vidéos de contenus de formations, coaching et mentorat en développement personnel et croissance d'entreprise, et de les retranscrire pour des articles et publications + sous titrer des enregistrements de webinaires et interviews. Traduction d'un site internet et de mes ouvrages en anglais également à envisa...
j'ai besoin d'un graphiste pour faire un logo minecraft gratuit si possible pour mon server( un Rf) comme logo gratuitement svp en png avec rien derrier
Bonjour j'ai créé une page sur mon site web qui décrit le projet; [se connecter pour voir l'URL] merci
Je cherche une personne francophone qui peut traduire des textes d'une tematique culturel, de l'anglais aux français. J'aurai besoin d'une facture. Il s'agit des textes du BLOG de ma website. Vous pouvez les voir a [se connecter pour voir l'URL] Svp Indiquez les prix pour toute la traduction. Merci
Hi I'm looking for someone to edit an amlost finished android app See pdf
Le candidat travaillera directement avec notre fondateur à une agence d ‘ecommerce basée en France. Ce poste permettra au candidat d'acquérir de nouvelles compétences dans l'espace du e commerce et marketings Nous ne nous attendons pas à ce que vous ayez toutes les compétences pour ces tâches. Nous vous formerons et vous montre...
Je suis un traducteur du la langue du française et arabe
Project description : [se connecter pour voir l'URL] Timeline : must be finished on 18 july 2020 ---------- Details : [se connecter pour voir l'URL] User ID : view@[se connecter pour voir l'URL] PWD : view@[se connecter pour voir l'URL] 1) Add adresse picker + Delivery Method on top header of the website If adresse location added by user don't have any shippi...
Bonjour, je suis à la recherche d'une personne pour traduire les fiches produit de ma boutique directement depuis l'interface de gestion. Cela inclut : Titre, résumé, description, meta-titre, méta-description de chaque produit. Il y a 350 produits et un total d'environ 60000 à 65000 mots. Il y a du contenu répétitif et dupliqué...
Bonjour, Je suis à la recherche de quelqu'un pour écrire une petite biographie en français et en anglais pour mon site internet et me média sociaux. J'ai besoin d'aide pour les idées et le texte. Ma présentation, doit fun et légère. Please do not summit a proposal if you can't write in french!!! Hi i need help to write...
Bonjour, je recherche un assistant virtuel qui parle le français. Vous devez possèder un compte gmail et connaitre googledrive et google sheet. Ce premier travail est simple : il faut parcourir un site de quiz (c’est le mien) et selectionner des questions qui répondent à des critères exposés ci-après. Ce premier travail doit permettre une...
Recherche d'une personne maîtrisant l'allemand et l'italien pour réaliser la traduction d'une vidéo d'une durée de sept minutes. Minutage des sous-titres avec Subtitle Edit. Règles basiques de sous-titrage entre 1 et 7 secondes par sous-titres. Max 42 caractères. Merci de répondre en français.
aidez-moi a corriger les erreurs grammaires et améliorer l'article. (c'est une histoire ) j'ai besoin d'une personne qui a de bonne base en litterature .
Remplir 4 colonnes d'un tableau de 150 lignes. [se connecter pour voir l'URL] S'aider de sources sur le web pour copier les infos : Wikipedia, Larousse, Synonymo, Synonymeur, Ubersuggest, [se connecter pour voir l'URL], ... et les coller dans le tableau.
Je suis une traductrice avec 10 ans d'experience. French translator
[se connecter pour voir l'URL] TELL ME WHERE YOU WILL GET THE FREE QUALITY IMAGES HOME IMAGES TELL ME WHY I SHOULD PICK YOU BUDGET $20-$30
Pour un projet academique j'ai écrit un carnet de bord, les mots que j'ai utilisé sont simples. Je cherche un/une français(e) avec la bonne maîtrise de la langue pour corriger, éventuellement m'aider à améliorer la construction des phrases. Je vous rappelle ce n'est pas une traduction c'est correction. Je veux le document au ...
<item name = "[se connecter pour voir l'URL] .conditions "> <! [CDATA [Conditions]]> </item> <item name = "[se connecter pour voir l'URL] .[se connecter pour voir l'URL] "> <! [CDATA [Si aucune condition n'est spécifiée, l'annonce sera affichée pour chaque utilisateur.]]> </item> Vous devrez entr...
Bonjour , Je recherche un membre de Freelancer qui peut m'aider à traduire un fichier technique de l'anglais au français. Plus précisement je cherche étudiant en finance ou en Audit bilingue (Français-English) Veuillez me contacter pour vous envoyer le fichier concerné.
Salut, j'ai 20 pages de word a corriger, les textes sont en Anglais mais il faut corriger les mots et la grammaire.
Il s'agit de faire la transcription VERBATIM de 10 à 20 fichiers audio d'une durée de 3 à 4 minutes chacun. Nous utiliserons le logiciel open source SUBTITLE EDIT ou tout autre programme pouvant livrer un fichier .CSV ou .TXT avec les Timestamps (codes temps) sous la forme : heures, minutes et millisecondes (hh:mm:ss). Placez un bid uniquement si vous êtes dis...
Il s'agit de faire la transcription VERBATIM de 10 fichiers audio d'une durée de 3 à 4 minutes chacun. Pour ce faire nous pouvons utiliser le logiciel open source SUBTITLE EDIT ou tout autre programme pouvant livrer un fichier .CSV ou .TXT avec les Timestamps (codes temps) sous la forme : heures, minutes et millisecondes (hh:mm:ss). Placez un bid uniquement si vous ê...
Il s'agit de faire la transcription VERBATIM de 10 à 20 fichiers audio d'une durée de 3 à 4 minutes chacun. Nous utiliserons le logiciel open source SUBTITLE EDIT ou tout autre programme pouvant livrer un fichier .CSV ou .TXT avec les Timestamps (codes temps) sous la forme : heures, minutes et millisecondes (hh:mm:ss). Placez un bid uniquement si vous êtes dis...
Bonjour: J'ai capturé une conférence (2h) que j'aimerais monter en un petit film, et un extrait. Input: * une capture par appareil photo (en 5-6 segments) * une capture par smartphone (un 1 segment) * une capture son par micro cravate (un segment) Output * une version in extenso (2h) avec un simple écran de générique de fin et de début * un e...
Nous avons besoin d'un document bilingue avec la mise en page correspondante : à gauche en russe et à droite en anglais
J'aimerais regrouper tous les freelancers "SERIEUX" Camerounais (Anglophone et Francophone) afin de créer un groupe dynamiques compétitif sur toutes les plate-formes de travaux indépendants. Plusieurs pays y sont parvenue en employant des méthodes spécifiques. J'ai une vision innovatrice très avancé de ce que pourra représ...
Hi I need Only Native Speaking English and French Telemarketer for Inbound and Outbound calls you need to Record your Voice reading this text now RECORD IT HERE AND SEND THE LINK [se connecter pour voir l'URL] English test Read this: To Terry Fox, the one-legged runner whose life was the antithesis1 of self-aggrandizement2, the thought he would be the first Canadian depicted on a circulating...
Rédiger des articles Je suis passionnée par l'ecriture en anglais et donc j'aimerais bien postuler pour des postes de blog en anglais.
Bonjour, J'ai besoin de quelqu'un pour ré-écrire les articles ci-dessous. Les articles doivent être envoyés sous format .doc ou .docx. Nous vous donnons 1 semaine pour compléter le projet. Instructions détaillées: [se connecter pour voir l'URL] Articles à réécrire: - [se connecter pour voir l'URL] - [se co...
Bonjour, J'ai besoin d'un rédacteur pour un article sur les balais vapeurs. Toutes les instructions sont ici: [se connecter pour voir l'URL] Je cherches de bons rédacteurs pour du travail sur du long terme.
Bonjour Je recherche un(e) comptable en free-lance pour saisie factures et préparation des bilans de SAS et SCI (a l’IR et à l’IS) De quelques heures à quelques jours par semaine, nous définissons ensemble le besoin Je recherche quelqu'un avec une excellente maîtrise de la comptabilité, des qualités rédactionnelles, autonome ...
Bonjour, Je recherche une personne pour traduire une vidéo en Anglais/Français. Le projet et d'y mettre un sous-titre qui correspond aux paroles. La vidéo dure environ 8 et 12 minutes. Elle concerne l'informatique et d'autres vidéos on comme sujet: les tutos, les reviews etc. Il s'agit d'être polyvalent dans les sujets a traîter...
Besoin de traduire ce fichier dans un parfait Allemand technique (vérification par un tiers une fois finalisé) [se connecter pour voir l'URL]
Need a translation of a PDF (for a website), in the context of real estate, from French to English. Please submit your proposal with a translation of the text below in order to do a quality check: "Nouvelle construction de standing, située à quelques pas du village de Gryon et des remontées mécaniques. Sa situation paisible, préservée de toute nui...
Hi, I have to translate a report of 8 pages from french to english. There are about 3,000 words. I don't need a perfect translation but it must be finished before April 18lh. Bonjour, J'ai besoin de traduire un rapport de 8 pages du français vers l'anglais d'ici mercredi 18 avril. Le texte fait environ 3000 mots et la traduction n'a pas besoin d'être p...
Je recherche des personnes afin de traduire des pages en Anglais / Espagnol pour mon site eCommerce.
Bonjour à vous, je recherche urgemment des juriste d'affaires ou des personnes ayant de solides compétences en Management stratégique qui puissent me rédiger urgemment un article de 20 pages sur "la propriété intellectuelle dans le numérique en Afrique Centrale" Merci de postuler si vous remplissez tous ces critères: - Vous &ec...
On vous propose de créer un site pour effectuer des commandes de pizza. Les utilisateurs du site peuvent choisir une pizza et y rajouter des suppléments. La table recettes stocke les différentes pizzas, la table supplements contient la liste des suppléments possibles, la table commandes stocke les commandes de pizza et la table extras donne les suppléments pour c...
Hello, Je souhaite traduire des documents du français vers l'anglais. Il s'agit d'un excel et d'un powerpoint, par rapport aux ressources humaines Besoin des documents : samedi soir Merci
J’ai besoin d’un pro pour lire, vérifier et corriger mon dossier de candidature à maître des conférences. Il faut que le dossier soit écrit sans erreurs. Si vous êtes interesé par ce projet, après un petit tchat je vous envoi le document et on se met d’accord sur le prix. Merci.
Hello, je recherche un traducteur, pour traduire des texte francais, vers l'anglais. Il s'agit de texte et paragraphe court, mais un peu technique sur le domaine de la crypto currency. Merci.
Dans le cadre d'un projet existant et opérationnel, une app est developpée sous Android et Ios, je recherche des codeurs pour pouvoir modifier, améliorer et ajouter des fonctions. Dans un premier temps, et assez urgent, j'ai besoin de corrections . puis un partenariat sur du long terme peux être envisagé. J'ai les sources des 2 plateformes As pa...
French document to translate into Dutch (from Belgium => Flemish). This is a privacy policy for a website. There are +/- 820 words. The translation will be proofread entirely by a real Flemish who will validate your translation. The work must then be done correctly. --- Document en français à traduire en néerlandais (de Belgique => flamand). Il s'agit d'une cha...
1,450 word-text Texte de 1450 mots
j'ai besoin de quelqu'un pour cree un logo pour mon bussiness. Format vector pour pouvoir edit sur adobe illustrator.