Englich spanish translatoremplois
Searching for translator for 3 documents, with final format of editable .pdf Fillable Form, as well as Word .doc version. Bonjour, Je cherches quelqu'un qui peut traduire trois documents d'anglais à français (français canadien préférable). Ce project requis une compétence avec .pdf "fillable forms". Les produits finaux doivent être dans un format modifiable avec deux versions, dans .pdf et dans .doc. Les documents seront pour distribution aux nos clients, alors la rédaction juridique est un atout. Les 3 documents sont attachés (Terms and Policies, CC Authorization, Dealer Agreement). Malheureusement, seul le document "Terms and Policies" est dans le format .rtf pour vous. Le logo d...
Hello, I need a translator from French to English for the longterm cooperation for the company. I have huge task coming. Paying 0,07 USD per word. If interested please do this test and translate it to English and send it back to me : ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, MÉTHODE DE TRAVAIL Etape 1 Réception du document à traduire Vous nous envoyez votre Project par fax ou courrier électronique, vous pouvez également venir nous rendre visite à notre siège Etape 2 Etablissement d'un devis Nous vous fournissons dans les 24 heures, un devis pour les services linguistiques sollicit&e...
Je veux traduire des article , des livres , des sites .. etc de / vers : Arabe/français/ Espagnol/Anglais. I want to translate articles , books , web sites ... etc n to/ from : arabic / French/Spanish/ English. ارغب في ترجمة مقالات، والكتب، ومواقع الخ .. من / إلى: العربية / الفرنسية / الاسبانية / الانجليزية
Spanish translation of numerous text that will appear in our next game, Wars and Battles Kharkov 1943.
Notre agence recherche un traducteur pour un grand projet, il s'agit de document pour une certification halal ( processus de certification). Il s'agit d'un lot de document les documents font 60 000 mots dont 15 000 répétitions Le délai est de 3 semaines Our agency is looking for a translator for a big project, it is a document for halal certification (certification process). It is a lot of documents of 60,000 words including 15,000 repetitions The deadline is 3 weeks.
je desire une application iphone et android avec geolocalisation et envois de localisation a une adresse ou plusieurs qui seront definies ,avec un menu genre multiple choice ,possibiliter de tchat et d envoyer des images .en 3 langues anglais franc...envoyer des images .en 3 langues anglais francais espagnol ,connection email username ou par facebook , la page principale renvoit sur d autre page une dizaine je pense ,merci de vos reponses i want an iphone and android app with geolocation and location of shipments has an address or more that will be defined with a multiple choice type menu, possibiliter to chat and send images .in 3 english spanish french languages , connection username or email facebook, returns on the main page to another page ten I think, thank you fo...
i wish to serve as translator to all those who need my competence
J'ai du travail en cours en lien avec notre projet précédentTranslation / 17 984 words / English subtitle to Spanish (Latin America)'
As discussed. --------------------------------------------------------------------------------------
As discussed. --------------------------------------------------------------------------------------
Bonjour, Je recherche une personne qualifiée, française et vivant en France afin de traduire des textes de l'anglais vers le français. Je paie $0.013 par mot. Merci de me soumettre vos candidatures en vous démarquant des autres postulants et me précisant le petit plus qui ferait de vous le candidat idéal. A bientôt
I do have a PDF document regarding gym and fitness routines including time, expected results, and other data, that need to be translated into Latin-American Spanish in Excel format. High final quality is the most important requirement.
Lost in Translation? I am here to enlighten your path by providing an accurate and coherent translation for you. A native Arabic speaker and French is my second language along with English that was the language of my studies at university, I am a competent trilingual translator. Successfully passed my master degree, I am qualified to translate and interpret texts in any area of knowledge by providing a coherent sentence structure and a natural conversational tone. Blessed with my enthusiastic and motivated personality I have always the desire to blossom, thrive and compete. My passion about the English language drives me toward translating and interpreting English movies into French /Arabic while I’m watching them. Though new freelancer with a master degree in English of busin...
I need a profesionnal translator for translate french website content in English. Je cherche un traducteur professionnel pour traduite le contenu d'un site internet français en Anglais. LOW BUDGET !
I need several Spanish Facebook fanpages in the following categories: - entertainment / viral - funny pictures, video - quotes - DIY - photoshop my photo request It should be in Spanish language. Fanpage must be built in natural way The minimum amount of fans : 10 000 The budget for one fanpage : 100 euro Time : 60 days
Je cherche un Espagnol natif pour traduire 644 mots de français en espagnol. Busco un español nativo para traducir 644 palabras de francés en español. I am looking for a native Spanish speaker to translate 644 words from French to Spanish.
Traduction d'un texte du Fr vers l'anglais// translation from French to Eng et traduction du même texte du Fr vers le NL & translation of the same text from Fr to NL chaque traduction peut être prise par un interprete différent each translation can have a different translator/freelancer
...words per month. We need male artist only and for both French and Spanish language. We can pay $2-4 per minute based on your quality and experience. I have pasted a sample for French and Spanish below so please send your voice for the content mentioned below along with the bid. French : Je pense que, la différence nette entre le paludisme grave et le paludisme non compliqué permet de comprendre quel est l’objectif du traitement pour les deux maladies. Dans le paludisme grave, l'objectif est simplement de prévenir les décès et de permettre aux patients de survivre assez longtemps pour être mis sous un traitement par voie orale et l'objectif dans le paludisme non compliqué est d'éradique...
...words per month. We need male artist only and for both French and Spanish language. We can pay $2-4 per minute based on your quality and experience. I have pasted a sample for French and Spanish below so please send your voice for the content mentioned below along with the bid. French : Je pense que, la différence nette entre le paludisme grave et le paludisme non compliqué permet de comprendre quel est l’objectif du traitement pour les deux maladies. Dans le paludisme grave, l'objectif est simplement de prévenir les décès et de permettre aux patients de survivre assez longtemps pour être mis sous un traitement par voie orale et l'objectif dans le paludisme non compliqué est d'éradique...
Bonjour, j'aurais un texte à faire traduire. (Voir fichier joint). J'ai déjà utilisé Google Translator qui a fait 80% du travail mais il y a toujours des portions qui ont été mal traduites.
Translate: Lesson 47. Lessons: 67-70 Lecture: 76 Total time= 25 min
Translate lessons 27 - 32 (38 minutes)
Lessons 21, 22,23,24,25,26
Je cherche des voix féminines et masculines en : - British - Allemand - Italien - Espagnol I am looking for male and female voices in: - British - German - Italian - Spanish
Je cherche des voix féminines et masculines en : - British - Allemand - Italien - Espagnol I am looking for male and female voices in: - British - German - Italian - Spanish
Nous recherchons un traducteur (trice) anglais français pour un projet à traduire fait de contenu page web, formations, contenu marketing. 100 + pages à contenu diverse. La personne doit pouvoir traduire et écrire sans faute de grammaire. Possibilité de collaboration à long terme avec le candidat retenu. Ce serait un plus que la personne soit capable d'écrire des articles aussi. Français de France, Belgique, Suisse préférable svp. Merci!
Nous recherchons un traducteur (trice) anglais français pour un projet à traduire fait de contenu page web, formations, contenu marketing. 100 + pages à contenu diverse. La personne doit pouvoir traduire et écrire sans faute de grammaire. Possibilité de collaboration à long terme avec le candidat retenu. Ce serait un plus que la personne soit capable d'écrire des articles aussi. Français de France, Belgique, Suisse préférable svp. Merci!
Bonjour, je recherche un traducteur avec expérience pour traduire un document de 4 Hello, I am looking for an experienced translator for a 4 pages document. Thank you
Hi, I'm looking after a real influencer, via blogs or social networking, about the launching of a serious game in english and in french. English for every countries that use english. The next step will be in spanish. You job is to promote my serious game (collaboration, coopération, human ressources) on your networks. I pay a fixed price for this service for your influencing. If are really good and efficient, you will receive a bonus each real 1000 inscriptions. Let me know your skills and convince me that your are the best. If you speak and write very well french, it could be decisive. Bonjour, Je suis à la recherche d'un véritable influenceur, via les blogs ou les réseaux sociaux : il s'agit de lancer un seriou...
Hi, If you don't practice a perfect writing english or think using a translator (english to french), please not to answer to this project. For these are capable, you will have to translate in FRENCH little part of a french academic article in english. This is below an exemple of what you have to translate. I need it 3 days at last just after having accepted you best offer. Regards. Send me your english sample of : 6/ Un management du déguisement des volontés Les logiques d'actions entre le monde marchand et le monde de l'inspiration sont différentes. Alors que le monde marchand se base sur des désirs de possession, celui de l’inspiration s’emploie à développer la grâce de ses ...
... Sara. English Version : Hi there, I am a part time freelance translator looking for a project to do. I am bilingual French & Italian and I also speak English as I live in the UK since 2 years. I have worked in a Market Research company, for nearly a year, doing surveys for French and Italian customers and translating documents and contracts between French, Italian and English. After that I was a Senior Customer Service Adviser for a Photography company, always with French & Italian with some Spanish e-mails, and now I am an Internal Sales Representative for an American company based in Bourne End (UK) and French & African companies are my accounts. I am now looking for a part time job as a translator as I would like to have more exper...
est un blog / Cityguide sur internet sur la ville de Paris. Nous sommes actuellement à la recherche d'un traducteur qui s'occupera de traduire régulièrement des articles du FRANCAIS à ...articles du FRANCAIS à l'ESPAGNOL. Pour commencer nous avons un article à faire traduire en guise de test avant une collaboration sur le long terme. Réactivité, aisance dans les deux langues, et qualité de rédaction sont nécessaires ! is a blog / Cityguide on internet about the city of Paris. We are currently looking for someone who will regularly translate articles from FRENCH to SPANISH. To begin, we have an article to be translated as a test before working together on the long term. Responsiveness, fl...
est un blog / Cityguide sur internet sur la ville de Paris. Nous sommes actuellement à la recherche d'un traducteur qui s'occupera de traduire régulièrement des articles du FRANCAIS à ...articles du FRANCAIS à l'ESPAGNOL. Pour commencer nous avons un article à faire traduire en guise de test avant une collaboration sur le long terme. Réactivité, aisance dans les deux langues, et qualité de rédaction sont nécessaires ! is a blog / Cityguide on internet about the city of Paris. We are currently looking for someone who will regularly translate articles from FRENCH to SPANISH. To begin, we have an article to be translated as a test before working together on the long term. Responsiveness, fl...
est un blog / Cityguide sur internet sur la ville de Paris. Nous sommes actuellement à la recherche d'un traducteur qui s'occupera de traduire régulièrement des articles du FRANCAIS à ...articles du FRANCAIS à l'ESPAGNOL. Pour commencer nous avons un article à faire traduire en guise de test avant une collaboration sur le long terme. Réactivité, aisance dans les deux langues, et qualité de rédaction sont nécessaires ! is a blog / Cityguide on internet about the city of Paris. We are currently looking for someone who will regularly translate articles from FRENCH to SPANISH. To begin, we have an article to be translated as a test before working together on the long term. Responsiveness, fl...
Recherche un excellent traducteur Anglais - Français pour traduire le très court texte d'un video explainer. Cela doit être complété en 24h ou moins. Merci
...prix : 15 USD/H La traduction se fait directement en ligne. Si vous étés intéressé, veuillez-vous s’inscrire sur et et envoyer nous votre proposition. Nous sélectionnera que le meilleur. ========================= We search the best writers translators. French to Suédois " swedish - Svenska" You are a (an) excellent editor, reviser, proofreader and translator? Looking for a simple collaboration, which allows you to focus your attention on your core competency, It's you're looking for! Estimated time: 4 to 5 hours maximum for full translation missing price: 15 USD / H The translation is done online. If you are interested, please register on and and send us your proposal. We select only the best.
...prix : 15 USD/H La traduction se fait directement en ligne. Si vous étés intéressé, veuillez-vous s’inscrire sur et et envoyer nous votre proposition. Nous sélectionnera que le meilleur. ===================================== We search the best writers translators. French to Polish You are a (an) excellent editor, reviser, proofreader and translator? Looking for a simple collaboration, which allows you to focus your attention on your core competency, It's you're looking for! Estimated time: 4 to 5 hours maximum for full translation missing price: 15 USD / H The translation is done online. If you are interested, please register on and and send us your proposal. We select only the best.
I have translated french text done by non-native speaker (but not by google translator), so it's not the best quality and some people are recognizing it. So I need someone native french speaker, who will go throw this text and repair sentence after sentence to make it good readable. summary - 9.500 words, 60.000 characters with spaces please do me an offer between $30 - $80 (and 4 days deadline) there is some part of text for illustration: ... A cause de leur assurance et ambition, ils souffrent de grand désir d'être au centre de l'attention. Lions cherchent ce type de la société où ils peuvent exceller. S’ils n’ont pas de succès ils préfèrent d'éviter ce type de sociét&ea...
...et les Etats-Unis ? Le Rio Grande, Le Colorado Le Santa Cruz 2054 Combien de jours dure la gestation d'une éléphante ? Environ 20 mois, Environ 9 mois, Environ 14 mois The files will be provided as an Excel sheet. There is around 1650 to 1700 questions to translate. Please translate these few questions to show me that you are able to do the job. Tell me also if you are a professional translator. Thanks Steve...
Hi, nnIf you don't practice a perfect writing english or think to use a translator, please not to answer to this these are capable, you will have to translate 3100 is an example that you have to translate, send in my personal box mail to be chosen to do the job and get the complete file :nn>>> to be translated at firstnnAu-delà de l’individu : savez-vous que le collectif est le meilleur contributeur pournconstruire un avantage comparatif au sein de l’entreprise ?nnQuelle organisation n’a jamais rêvé de pratiquer une exploitation sans limite de ses ressources et capacités ? Avec l’avènement des nouvelles technologies, la co-construction des connaissances génère de véritables mines
Hi, If you don't practice a perfect writing english or think to use a translator, please not to answer to this project. For these are capable, you will have to translate 3100 words. This is an example that you have to translate, send in my personal box mail to be chosen to do the job and get the complete file : >>> to be translated at first Au-delà de l’individu : savez-vous que le collectif est le meilleur contributeur pour construire un avantage comparatif au sein de l’entreprise ? Quelle organisation n’a jamais rêvé de pratiquer une exploitation sans limite de ses ressources et capacités ? Avec l’avènement des nouvelles technologies, la co-construction des connaissances génè...
I am in need of a professional who can build high-quality backlinks to my language learning website from Spanish language-based websites. This project is specifically aimed at enhancing my website's search engine rankings. Key Requirements: - The backlinks must be placed on Spanish language websites - Strict adherence to only high-quality, relevant backlinks - The ultimate goal is to enhance SEO rankings Ideal skills and experience for this project include: - Proficiency in Spanish, to ensure the ability to identify and target the right websites - Proven experience in building backlinks with a focus on SEO improvement The timeline for this project is flexible, but I am looking for a dedicated freelancer who can demonstrate a strong track record in SEO and back...
Hi World-Translator, Here is the new project. A movie that need english srt. 147min
Hi World-Translator, Here is the new project. A movie that need english srt. 76min