Configure error preprocessor libcpp fails sanity check lfsemplois
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Bonjour, voici mon site J'ai besoin d'agrandir mon logo et de résoudre le code error de la cle API google maps dans un 1ier temps. Dans un 2ième temps, j'aimerai créer sur mon site pour chaque membres ayant plusieurs annonces la possibilité de faire une vitrine et améliorer les mots cles dans mes pages code pour le réferencement. Merci de me faire un devis pour 1iere chose, un autre pour 2ième et un pour le total.
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Projet de gestion du stock j'ai déjà commencer le projet il reste qu'a finir une petite partie de projet ( ajouter, enlever , acheter, vendre et configurer le tableau ) délais : 3 jours Prix : 10 euros --------------------------------------------------------------------- Project management of the stock I already begin the project remains finis...du stock j'ai déjà commencer le projet il reste qu'a finir une petite partie de projet ( ajouter, enlever , acheter, vendre et configurer le tableau ) délais : 3 jours Prix : 10 euros --------------------------------------------------------------------- Project management of the stock I already begin the project remains finish has a small part of the project (add, remove, sel...
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Bonjour, Problème : Mon site affiche cette page ne fonctionne plus. Quelqu'un pourrait le faire fonctionner à nouveau ? Si il peut solutionner mon problème avec mondial relay c'est encore mieux. Hi, Problem : My website no longer work i have a forbidden error Someone could find a solution? If he could help me with the mondial relay problem it would be even better.
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Texte français plus bas... When an existing user name is used for the inscription process, it should show an error message, but the only thing we see is a red line appear. See screenshot: The project consist to fix this minor bug. Thank you. -- Lorsque l'on utilise un nom d'utilisateur existant, il devrait apparaître un message d'erreur mais le seul élément que l'on voit, c'est une bande rouge apparaître. Voir l'impression écran: Le mandat consiste à corriger ce bug mineur. Merci.
je chreche quelqun qui peut faire un site comme celui la qui donne les info de IMEI gratuit
...internationale traduite par mes soins en Anglais qui sera disponible dans l'App store sur iPhone puis en fonction de sa réussite, un portage sur Android est possible), la maquette de l'application est déjà prête ainsi que l'idée du logo et de l'interface. Les fonctionnalités sont simples : - Moteur de connexion dans une table membre via facebook - Système de géolocalisation du membre - Check de l’endroit correspondant à l’enregistrement du lieu dans une table - Visualisation sur une map de tous les lieux -Possibilité de rédiger un commentaire sur le lieu - Prévoir des emplacements publicitaires - Communication avec serveur. L'application est sim...
...internationale traduite par mes soins en Anglais qui sera disponible dans l'App store sur iPhone puis en fonction de sa réussite, un portage sur Android est possible), la maquette de l'application est déjà prête ainsi que l'idée du logo et de l'interface. Les fonctionnalités sont simples : - Moteur de connexion dans une table membre via facebook - Système de géolocalisation du membre - Check de l’endroit correspondant à l’enregistrement du lieu dans une table - Visualisation sur une map de tous les lieux -Possibilité de rédiger un commentaire sur le lieu - Prévoir des emplacements publicitaires - Communication avec serveur. L'application est sim...
As discussed. As discussed As discussed. As discussed. Check PMB..........................................................................................................................
As discussed.
Hi all, I need translation of shirt description for my e-commerce website. I need someone who speak good french. He'll have translation to do but also rewriting of his translation that the description would be clear for any french people. Translation should be perfect, any error... There is about 30 little description of few lines (3-4). Traduction de descriptions d'une 30aine de chemise pour un site e-commerce. Les descriptions sont en anglais, et doivent être traduites en français. Aucune erreur, de syntaxe, orthographe, grammaire... Les traductions devront être adaptées pour convenir a un public français. Il y aura également les conditions générales d'utilisation a traduire ainsi que 2 petits document...
Hi all, I need translation of shirt description for my e-commerce website. I need someone who speak good french. He'll have translation to do but also rewriting of his translation that the description would be clear for any french people. Translation should be perfect, any error... There is about 30 little description of few lines (3-4). Traduction de descriptions d'une 30aine de chemise pour un site e-commerce. Les descriptions sont en anglais, et doivent être traduites en français. Aucune erreur, de syntaxe, orthographe, grammaire... Les traductions devront être adaptées pour convenir a un public français. Il y aura également les conditions générales d'utilisation a traduire ainsi que 2 petits document...
Hi all, I need translation of shirt description for my e-commerce website. I need someone who speak good french. He'll have translation to do but also rewriting of his translation that the description would be clear for any french people. Translation should be perfect, any error... There is about 30 little description of few lines (3-4). Traduction de descriptions d'une 30aine de chemise pour un site e-commerce. Les descriptions sont en anglais, et doivent être traduites en français. Aucune erreur, de syntaxe, orthographe, grammaire... Les traductions devront être adaptées pour convenir a un public français. Il y aura également les conditions générales d'utilisation a traduire ainsi que 2 petits document...
Hi all, I need translation of shirt description for my e-commerce website. I need someone who speak good french. He'll have translation to do but also rewriting of his translation that the description would be clear for any french people. Translation should be perfect, any error... There is about 30 little description of few lines (3-4). Traduction de descriptions d'une 30aine de chemise pour un site e-commerce. Les descriptions sont en anglais, et doivent être traduites en français. Aucune erreur, de syntaxe, orthographe, grammaire... Les traductions devront être adaptées pour convenir a un public français. Il y aura également les conditions générales d'utilisation a traduire ainsi que 2 petits document...
Hi, As discussed. ............................................................. Thank you
...faut donc juste le configurer, une question de quelques minutes & créer une page web pour effectuer des paiements Paypal très simple, le design de la page qui n'a rien de design est déjà fait, il faudra l'encoder. We seek a person for a mission of very short duration (2 days) for a very simple mission. Configuring an import that is already integrated into the CRM Dolibarr module, you must configure it so just a matter of minutes and save a web page to perform very simple Paypal payments, the design of the page n has no design is done, it will encode....
Check PMB and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss............
Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............CHECK PMB
CHECK PMB Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
J'ai des travaux en continu concernant notre projet précédent 'Install and configure Geotheme WordPress'
Bonjour, Problème : Mon site affiche cette page ne fonctionne plus. Quelqu'un pourrait le faire fonctionner à nouveau ? Si il peut solutionner mon problème avec mondial relay c'est encore mieux. Hi, Problem : My website no longer work i have a forbidden error Someone could find a solution? If he could help me with the mondial relay problem it would be even better.
Le projet consiste à la création d'un plugin de report pour du Quality Check sur Final Cut Pro. Ce plugin permettra d'offrir une interface supplémentaire pour de la saisie de commentaire lors des phases de Quality Check, comme par exemple : - Saisie des informations générales du reporting (nom de la personne, date, identifiant du programme) - Saisie rapide d'un commentaire à un TimeCode précis - Révision et modification de tous les commentaires et des autres informations - Export du rapport sous fichier Excel et PDF - Sauvegarde du rapport (au format XML) pour ré-importation ultérieure Des raccourcis clavier permettront d'accéder plus rapidement aux options de reportin...
Interfaçage XML Introduction Nous venons de créer une boutique en ligne sous Pretsashop V1.5.6.1. Pour l’emballage et l’expédition de nos commandes, nous allons faire appel à un logisticien. Ce logist...fichier XML s’exécute correctement il est déplacé dans un sous répertoire : integre En cas de pb sur le traitement d’un fichier XML (ex : champ adresse trop long, balise obligatoire manquante etc …) le fichier est déplacé dans un sous répertoire error et un mail de notification est alors envoyé, indiquant la nature du problème. Structure des répertoires FTP Voici la structure des répertoires ftp : catalogue error in...
J'ai besoin d'un check/recommandations de la plaquette de l'entreprise pour laquelle je travaille, ainsi qu'un travail conversion des couleurs en Pantone avant l'envoi à l'imprimeur
voir la description sur notre page pour le projet que nous souhaitons réaliser: Relier un boitier NFC/RFID type ACR122U avec un compte facebook, pour like, check in et photo
...téléphone. - la possibilité de recharger avec un voucher. -consulter consommation. merci de votre réponse. --------------------------- would like to create a mobile application for VOIP works with my FTP address. the person must connect with a login and password that I provided him. there must be: -dial and call. it takes pursuant phone contacts. - The ability to recharge with a voucher. check-consumption. thank you for your reply....