Check mistakes english linesemplois
En tant ...sur mon site. - Mettre en place une boutique en ligne : C'est la tâche principale de ce projet. J'ai besoin d'un expert pour créer une boutique avec WooCommerce sur mon site WordPress. - Installer des passerelles de paiement multiples : Mon site doit être capable de traiter les paiements de plusieurs plateformes. Les clients doivent pouvoir choisir leur méthode de paiement préférée lors du check-out. L'expert idéal pour ce travail aurait de l'expérience en développement WordPress, en particulier avec WooCommerce, et aurait déjà installé avec succès diverses passerelles de paiement. Une connaissance approfondie du commerce électronique est &e...
Je veux sélectionner des batiments de 6 logements et plus dans ces fichiers excel et les mettres en étiquetes pdf imprimable pour les envois postales. Regardez les fichiers. SVP PAS D'ANGLAIS. NO ENGLISH PLEASE
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
I need worker for English to French transcription
J'ai un travail en continu concernant notre projet précédent ' English to Bangla Urgent'
Hello. Please do NOT write to me if you can not do a LEGAL CERTIFIED french to english translation. When you contact me please detail: HOW you will do the legal certification Your website. I take companies or lawyers not individuals. Thank you
nous recherchons un assitant / assistante ayant de l'expérience pour repondre aux appels et courriels , - nous recherchons une personne travaillant individuellement de son bureau .expérience dans le domaine du transport est un atout . veuillez contacter par texte pour de plus ample informations .
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
你好呀! 我们公司正在寻找专家翻译(中文母语)将我们网站的某些部分从英文翻译成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注
J'exécute plusieurs rapports une fois par mois. J'ai besoin de les filtrer et de les ordonner pour présenter les résultats. Je fais la plupart de ces tâches manuellement. Les fichiers de base sont des .csv et je les télécharge manuellement depuis certains outils bureautiques. (Autotask, LogicMonitor, Webex) J'aurais donc besoin d'aide pour créer un modèle (template) dans lequel je pourrais télécharger les rapports de base, puis exécuter une sorte de macro ou d'automatisation pour obtenir les résultats souhaités.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Je ne suis pas sur que mon 1er message a été envoyé, excusez-moi du doublon si c'est le cas. Je voudrais savoir si vous pouvez relire mon CV (2 pages, 480 mots), que j'ai déjà traduit du français vers l'anglais, et corriger mes erreurs de syntaxe et grammaire (et peut être de mauvaise traduction.) Vous pensez qu’une heure sera suffisante où vous avez un forfait pour les CV ?
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
My book "soignez vos malaises avec le Yin Yoga" sort en français et je veux chercher un éditeur anglais. Il me faut donc un traducteur extrêmement professionelle et bien sur, de langue maternelle anglais. Ce sont 230 pages avec plus que 70 photos et illustrations d'anatomie qui sont déjà en anglais.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Mon projet consiste à réécrire des textes, corriger les fautes d'orthographe ou de grammaire , mais aussi de traduire en cas de besoin.
Ceramique blog content
Besoin d'un spécialiste du SEO pour rectifier les erreurs sur mon site, détectées par des applications comme Semrush ou Google Search Console, etc
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
J'ai besoin de faire traduire mon cv en anglais. merci
Bonjour Anoir, Veuillez me communiquer vos coordonnées (Tel, email) pour un projet de développement d'un système de check-in dédié à l'évènementiel. Je suis de Sousse, tout près de chez toi normalement. voici notre email : contact{a}
Besoin de concevoir le graphique d'une page de financement participatif Kickstarter en anglais. Tout notre matériel sera traduit mais je demande que vous soyez bilingue pour qu'on puisse se comprendre et que vous puissiez voir ce qu'on a déjà fait en ligne. Si vous avez de l'expérience en crowdfunding, encore mieux. On veut une page courte mais qui donne le gout de participer à la campagne.
Bonjour, Je souhaiterais faire réaliser la traduction du manuel d'un logiciel de l'anglais vers le français. Je n'ai aucune idée du coût de cette traduction. Le document initial est au format PDF. Le résultat de la traduction sera au format Word (doc ou docx). Il n'est pas nécessaire de traduire les termes techniques qui font référence à une fonction particulière du logiciel ou une notion particulière de la théorie mise en oeuvre. Pourriez vous m'indiquer le prix d'une telle prestation pour deux documents : - Le premier comporte 289 pages - Le second comporte 149 pages Tous les deux comportent de nombreux schémas & images comme tous les manuels de logiciels ... Il n...
Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour voir les détails.
Je possède déjà un site internet sur WIX et je suis à la recherche d'une personne qui puisse me réaliser une tâche, qui n'est pas encore possible sur WIX avec leur option, mais seulement avec du code. J'aimerai que la proposition de choix de points relay (de Mondial Relay) apparaissent au moment du check-out, pour que les clients puissent choisir leur magasin relay. Ensuite, je ne sais pas si c'est également possible, mais je recherche le moyen de pouvoir générer en un clic mes bordereaux de la poste colissimo et Mondial Relay via mon site internet pour gagner du temps. J'attend de vos nouvelles pour savoir si tout cela est réalisable. Bonne journée, Solene
Bonjour, J'ai un document de 33.000 mots en français à traduire en anglais. Ayant vu votre profil sur Freelancer.com je souhaite avoir un devis là-dessus. Un grand merci par avance de votre réponse Bien cordialement Ariel
Pratico Prêt is a company offering micro loans (under $ 1000) without credit check to people who need cash quickly. We position ourselves mainly on speed (approval in a few hours) and simplicity of service. So I'd like a simple touch that reflects one of those ideas (loan of money, speed or simplicity). The desired color for the logo is blue or green. The logo will be mainly displayed on our website. --------------------------------------------------------------------------------- Pratico Prêt est une entreprise offrant des micros prêts (moins de 1000 $) aux personnes qui ont besoin d’argent rapidement. Nous nous positionnerons principalement sur la rapidité (approbation en quelques heures) et la simplicité du service (il suffit de q...
FRENCH SPEAKING FREELANCERS --- Bjr, j'ai besoin de conseils pour les redirections/ nom de domaine / check SEO existant / check webdesign existant et optimisation si besoin. sur un site WIX premium existant. c'est un travail de vérification, harmonisation, et référencement.
Bonjour, Nous recherchons une voie pour pouvoir faire le système de messagerie de notre call center. La personne doit être totalement bilingue Francais / Anglais. J'ai insérer la structure dans le PDF ci joint. Il y aurait 10 phrases en tout. A l'attaque !
...webinaires et interviews. Traduction d'un site internet et de mes ouvrages en anglais également à envisager. EN: t involves listening to and viewing videos of training, coaching and mentoring content in personal development and business growth, and transcribing them for articles and publications with captioning of recordings of webinars and interviews. Translation of a website and my works in English also to be considered....
Bonjour j'ai créé une page sur mon site web qui décrit le projet; merci
Je cherche une personne francophone qui peut traduire des textes d'une tematique culturel, de l'anglais aux français. J'aurai besoin d'une facture. Il s'agit des textes du BLOG de ma website. Vous pouvez les voir a Svp Indiquez les prix pour toute la traduction. Merci
Le candidat travaillera directement avec notre fondateur à une agence d ‘ecommerce basée en France. Ce poste permettra au candidat d'acquérir de nouvelles compétences dans l'espace du e commerce et marketings Nous ne nous attendons pas à ce que vous ayez toutes les compétences pour ces tâches. Nous vous formerons et vous montrerons comment effectuer chaque tâche. Le candidat effectuera les tâches suivantes: - Génération de leads via LinkedIn - Service client via email. - Gère les tâches quotidiens directement avec l’équipe. - Préparer les devis, facture. Exigences: - Vitesse Internet de 10 MBPS + - Excellent Français (langue maternelle, parfaitement ...
Small job but scouring work if work is neat. Write a few lines of code with php to send and read a cant.053 file in xml format. Retrieve the financial movements with an error code and update an existing database with the recovered elements. the code will be integrated into an existing code
Hello. I need a logo for a music label, For the graphic, I would like something futuristic and Material Design at the same time. For upper and lower case letters, you can do what you want as long as the rendering is stylish and in the theme, and The ideal on 2 lines with the main name above, and the Second below. For the logo, I would like to integrate a keyboard or speakers, basically something or more things related to music production, of course everything must be harmonized. The goal is that the graphic part and the logo part form "THE" final logo. I preferred to specify even if it may seem logical, but I would like the vectorized logo with all that goes with it so that I can use it as I wish later if necessary. I had a few ideas but it's really not my thing ...
Je suis un traducteur du la langue du française et arabe
Bonjour, Notre agence SEO lance son outil interne capable d'analyser des nom de domaines en masse afin de détecter si le domaine est spammé. Actuellement nous exécutons divers taches manuellement pour vérifier si le nom de domaine à été spammé ou non. Nous exécutons quotidiennement un check via différents outils comme : majestics, webarchive, google via la fonction site:, présence de spam dans les ancres, title, meta... etc. Nous vérifions si les backlink que reçoit le domaine sont bien indexés dans Google, si les liens sont bien en dofollow (majestic donne cette information), nous vérifions le spam content (webarchive donne cette info), si les ancres de liens ne sont pa...
... 11) Review the presentation of the product card according to the model below OVER ALL PAGE. And add the arrows to scroll them. Do this change to product page, same as search page, same as cross-selling, etc. The "30 min" in NOT dynamic, it's just a PNG above image/ The heart and number in NOT dynamic, it's just a PNG above image/ Add the Like for the products. Add short description (2 lines max) Add the choice of quantities (except declination) Rearrange items 12) Apply same header of home page to this page (with header 3 Level Light) :
Bonjour, je suis à la recherche d'une personne pour traduire les fiches produit de ma boutique directement depuis l'interface de gestion. Cela inclut : Titre, résumé, description, meta-titre, méta-description de chaque produit. Il y a 350 produits et un total d'environ 60000 à 65000 mots. Il y a du contenu répétitif et dupliqué, et le niveau est vraiment très simple, tout au plus quelques mots associés à l'univers du jouet pour enfant. Le but de cette traduction et bien évidemment d'être référencé par les moteurs de recherche. Il est donc important que le traducteur prenne le soin d'employer un vocabulaire précis concernant certains mots cl&ea...
Bonjour, Je suis à la recherche de quelqu'un pour écrire une petite biographie en français et en anglais pour mon site internet et me média sociaux. J'ai besoin d'aide pour les idées et le texte. Ma présentation, doit fun et légère. Please do not summit a proposal if you can't write in french!!! Hi i need help to write my bio for my web site ...suis à la recherche de quelqu'un pour écrire une petite biographie en français et en anglais pour mon site internet et me média sociaux. J'ai besoin d'aide pour les idées et le texte. Ma présentation, doit fun et légère. Please do not summit a proposal if you can't write in french!!! Hi i need...
Creer un ou des blueprints ou code c++ pour : Un system de simulation de trafic comprenant entre autre : Nombre ligne parametrables Reconnaissance des collusions Zone de parking Zone de stop Feux tricolores etc.... Create one or more blueprints or c ++ code for: A traffic simulation system including among others: Number of configurable lines Recognition of collusion Parking area Stop zone Traffic lights etc ...
Pour le lancement d'une offre en Europe, j'aurai besoin d'une étude du droit de la consommation dans 4 pays européens (Allemagne/Italie/Espagne/UK) ciblée sur la vente à distance (online et téléphone): Quelques bullets points : • besoin de document d’identité ? • check accès internet vs fichier terrorisme • durée de rétractation ? • signature électronique du contrat possible ? • durée d’abonnement max ? pas d’engagement passé la 1ere période ? • dépôt de garantie pour l’équipement si location ? • caractéristiques des offres (montant et durée) • tolérance des banques ...
Je suis une traductrice avec 10 ans d'experience. French translator