English Translators à embaucher à Korea, Republic of
Montrer 37 résultats
Freelances parrainés
-
I have worked on an array of translation projects with my translation team. Regardless of the scope, you can be confident that our team has the experience to handle any kind of translation projects. We translate from English, Korean into other Asian Language pairs. Our team's areas of expertise include IT, machine,...I have worked on an array of translation projects with my translation team. Regardless of the scope, you can be confident that our team has the experience to handle any kind of translation projects. We translate from English, Korean into other Asian Language pairs. Our team's areas of expertise include IT, machine, building, telecommunication, oil and gas, aircraft industry, space, etc. Our top priority is the quality of our services; therefore all completed translations will undergo the process with thorough proofreading and linguistic reviewing. To ensure that we maintain our promise of outstanding service, each job will be assigned to linguists with specializations in various languages who work for my team on a full-time basis. I hereby confirm the following; - Have strong and proven proofreading skills in all field - At least 3 years of experience in translation and revision - Master English - Korean as a mother tongue moins
Embaucher gganji8
-
Hello. I'm Ahhyun Kim. I live in beautiful and dynamic city Pusan which is located in southern part of the Republic of Korea. I've been working as a Primary school teacher for 7 years. I have a bachelor's degree in English Education. Also, I started master degree in same field. My distinctive Skills -CS6 & CC...Hello. I'm Ahhyun Kim. I live in beautiful and dynamic city Pusan which is located in southern part of the Republic of Korea. I've been working as a Primary school teacher for 7 years. I have a bachelor's degree in English Education. Also, I started master degree in same field. My distinctive Skills -CS6 & CC (Photoshop and Illustrator) -Accounting -Translating -Writing moins
Embaucher BonaAHK8209
-
I am a freelance translator for Korean to English translations. I have worked as a translator for over 16 years on various projects ranging from dissertations, legal documents, medical research papers to film screenplays and film subtitles. Most recently, I was the Senior Editor in charge of the Korean official...I am a freelance translator for Korean to English translations. I have worked as a translator for over 16 years on various projects ranging from dissertations, legal documents, medical research papers to film screenplays and film subtitles. Most recently, I was the Senior Editor in charge of the Korean official website for the British football club, Chelsea FC. moins
Embaucher juliekim1009
-
ibisjane ibisjane
$20 USD / heure
Translator, Writer, Proofreader, Editor, TeacherAn Australian born and educated (currently based in Korea), experienced English Teacher, avid reader and writer, with a passion for languages, I'm ready to help you translate those documents, fix those typos, perfect that grammar, and tweak that writing for clarity.An Australian born and educated (currently based in Korea), experienced English Teacher, avid reader and writer, with a passion for languages, I'm ready to help you translate those documents, fix those typos, perfect that grammar, and tweak that writing for clarity. moins
Embaucher ibisjane
-
Language Pairs : English to Korean *Native Korean Specialization : Textile, Fashion, Tourism, Manufacturing, Retail, Marketing, Localization, Business, etc. Computer Skills : SDL Trados, MS Office (Word, Excel, Power Point, Outlook), PhotoshopLanguage Pairs : English to Korean *Native Korean Specialization : Textile, Fashion, Tourism, Manufacturing, Retail, Marketing, Localization, Business, etc. Computer Skills : SDL Trados, MS Office (Word, Excel, Power Point, Outlook), Photoshop moins
Embaucher katiehyun
-
sienalover sienalover
$10 USD / heure
Translator, Artist (drawer, painter, gallerist)I stayed in London for four years for a bachelor's degree at University of Arts London in England. I'm doing translation while working on my personal art work. I translated and subtitled Family Forum Season 1, a Hong Kong-produced forum video program, translated a Korean movie called My Passionless Heart! to...I stayed in London for four years for a bachelor's degree at University of Arts London in England. I'm doing translation while working on my personal art work. I translated and subtitled Family Forum Season 1, a Hong Kong-produced forum video program, translated a Korean movie called My Passionless Heart! to distribute to Europe, translated travel text Dancing Around the World and published in magazine called Baza, and translated many other artists' reviews including Nathalie Djurberg. moins
Embaucher sienalover
-
Korean Newspaper Reporter with 3+ years experience in organizing & analyzing up to date industry trends, planning a joint project to cover hot issues, proofreading articles. Trained writer with a bachelor degree in Korean Language and Literature. I can translate any content from English to Korean. As proven...Korean Newspaper Reporter with 3+ years experience in organizing & analyzing up to date industry trends, planning a joint project to cover hot issues, proofreading articles. Trained writer with a bachelor degree in Korean Language and Literature. I can translate any content from English to Korean. As proven linguistic specialist with a good track record in Korean & English grammar part minimizing any errors prior to final printing. By combining skills of translation and writing I will offer my client 100% satisfaction. Trust me & choose me. moins
Embaucher SONGJW
-
Dear Sir/Madam, Good day to you. I am native Korean and majored in English. I've been in import and export business. As a voluntary service, I participated in the event and interpretation for foreign tourists in Korea, for 1 year. Through that experience, I could obtain communication skills in English. I'd like to...Dear Sir/Madam, Good day to you. I am native Korean and majored in English. I've been in import and export business. As a voluntary service, I participated in the event and interpretation for foreign tourists in Korea, for 1 year. Through that experience, I could obtain communication skills in English. I'd like to offer lower price since I started anew. I look forward to hearing from you. Thank you! :) moins
Embaucher MinjuKang
-
Hi there. I worked for video editor for a year and half so I can make commercial-like videos that you satisfying. I can edit video quick and nice. I can use Premiere pro, After effect, Illustrator, Photoshop, Final cut pro, Davinci Resolve all intermediate level. If you want to offer me a job as translator I can...Hi there. I worked for video editor for a year and half so I can make commercial-like videos that you satisfying. I can edit video quick and nice. I can use Premiere pro, After effect, Illustrator, Photoshop, Final cut pro, Davinci Resolve all intermediate level. If you want to offer me a job as translator I can speak English and Japanese with intermediate level. I use to watching American and Japanese youtubers that makes me translate in modern ways. I want to make good business with you and your company. Thank you. moins
Embaucher LeeHyobeom
-
Hello ~ this is Ray Lee. I am Korean. Is the word written in English? I will be able to help you. Thank youHello ~ this is Ray Lee. I am Korean. Is the word written in English? I will be able to help you. Thank you moins
Embaucher KRayLee