Grec Word Rédaction scientifique Ingénierie Anglais (R.-U.) Ghostwriting Hébergement Web Proofreaders à embaucher

  • Grec
  • Word
  • Rédaction scientifique
  • Ingénierie
  • Anglais (R.-U.)
  • Ghostwriting
  • Hébergement Web
  • Correction
  • France
Suggestions :
plus

Pays

Localisation spécifique

Examens

Taux horaire (USD)

Évaluation

En ligne

Showing 2 results
  • Embaucher LaurentTrad

    LaurentTrad

    France $30 USD / hour
    English-French technical translator, French proofreader
    France
    3.5
    3 commentaires $30 $ US par heure
    I am a native French translator in the following language pairs: - English to French - German to French - Italian to French I have an engineering degree in Computer Science and applied mathematics and I am currently a PhD student. In the last years I translated technical files, blog articles, websites, instruction...
    I am a native French translator in the following language pairs: - English to French - German to French - Italian to French I have an engineering degree in Computer Science and applied mathematics and I am currently a PhD student. In the last years I translated technical files, blog articles, websites, instruction manuals, scientific articles, etc. My excellent attention to detail helps me write accurate translations. Language skills FRENCH - Mother tongue, passion for language, participation in proofreading projects and spelling competitions. ENGLISH - Cambridge Certificate of Proficiency in English, C2 level - TOEIC score 990/990 - Duolingo 10.0 (expert) - Since age 3 I went to bilingual schools (French schools with an anglophone section) ; we had the same type of English classes as in English-speaking countries (e.g. IGCSE in English literature). GERMAN - Fluent. Goethe-Zertifikat C1 ITALIAN - Fluent. C2 level: CILS-C2 (Università per stranieri di Siena) moins
  • Embaucher gridou

    gridou

    France $20 USD / hour
    Guaranteed quality - Fast!
    France
    5.3
    25 commentaires $20 $ US par heure
    2010 Translator Linguist Crowdsourcing - Lionbridge o Translation lexical Ang/Fran and syntactic correction of orders (VOD, Box) + various documents 2005 à 2009 : Responsible for Business Relations and educational - Form Eweb - France Teaching coordination/Management: o Recruitment of the trainers and planning of...
    2010 Translator Linguist Crowdsourcing - Lionbridge o Translation lexical Ang/Fran and syntactic correction of orders (VOD, Box) + various documents 2005 à 2009 : Responsible for Business Relations and educational - Form Eweb - France Teaching coordination/Management: o Recruitment of the trainers and planning of the continuous trainings o Implemented of the teaching programs on measurement, engineering of formation o Organization of the conditions of interventions of the trainers on the programs Organizations of the regular meetings with the institutional partners and private (evaluation, assessments, statistics...) o Recruitment of the candidates: evaluation during the maintenance of the capacities of the individuals to undertake and follow a formation, follow-up of formation and placement in companies o Suivi des procédures qualité / Mises en place d\'actions correctives. 2002-2005 Correct Writer Linguistic Desktop publishing - AppenButtler o Reading and lexical Ang/Fran and syntactic correction of plates of laboratories. Production of page-setting starting from electronic manuscripts, calibration and positioning of the illustrations, put on page of the preliminary texts and the additional parts of various university documents, Development of teaching Web site. 1997-2001: Formative of trainers of FLE EAO and Informatique - Lingua, School of Languages France Seminars of formation to the TICE for professor - French Institute Prague and Munich Formation 1994-2000 University of South - Master II Sciences and Technology of the Language - Master- Licence Machine translation of the Languages: Title : \"Training of the English by new technologies\" and memory of Master on \" creation of a corpus in texts aligned for \"the Assistance with the Automatic Drafting\" of legal and legislative texts of commercial laws in French and English language\". 1990 DEUG Foreign Languages Applied - UFR Nice: English, German, Italian moins

Bonjour , voici certains freelances offline

Bonjour , voici certains freelances offline correspondant à ""

Embauchez les meilleurs freelances avec des compétences similaires